Národní památkový ústav - územní odborné pracoviště v Českých Budějovicích

актуальная погода

погода сегодня:

25. 7. 2014

bourka

дневные температуры 23/27°C, в 1000m вокруг °C.
ночные температуры 12/16°C.

навигация

выбор яэыка

  • Česky
  • English
  • Deutsch
  • по-русски

содержание

Памятка о порядке заключения брака между чешским гражданином и иностранцем (или между двумя иностранцами)

В случае, если иностранец желает заключить в Чешской республике свой брачный союз, он обязан, в соответствии с действующим законодательством Чешской республики, приложить к заявлению о заключении брака следующие документы:    

  • действительный загранпаспорт
  • документ (свидетельство) о рождении  
  • справку о брачной правоспособности, которая должна содержать:
    • имя и фамилию, дату и место рождения 
    • данные о прописке (постоянном виде на жительство)
    • данные о гражданстве
    • данные о семейном состоянии (у разведенных лиц также необходимо предоставить свидетельство о расторжении брака, у овдовевших лиц свидетельство о смерти покойного супруга).

Справка должна содержать оговорку об отсутствии протеста на заключение брака с чешским гражданином с указанием его имени, фамилии и места прописки. Если какие-либо данные в справке отсутствуют, они должны быть предоставлены в отдельном документе (например, в справке о виде на жительство, свидетельстве о гражданстве и т.д.) В случае, если иностранный гражданин по серьезным обстоятельствам не может предоставить указанную справку, он может заявить об этом под присягой перед консулом страны гражданином которой является.  В странах, с которыми ЧР не заключила договор о правовой взаимопомощи, подпись консула должна быть легализована консульским отделом Министерства иностранных дел (напр., Германия, США). Данное заявление под присягой  возможно использовать лишь в исключительных случаях, когда предоставление подлинной справки связано с   обстоятельствами непреодолимой силы.  

Документы, предоставленные в иностранном государстве, с которым Чешская республика не заключила договор о правовой взаимопомощи, должны быть снабжены специальным удостоверяющим знаком, так называемым апостилем «Apostille», которым документ заверяют соответствующие органы иностранного государства. Исключение составляют документы,  выдаваемые в Канаде, которые должны быть заверены так называемой консульской суперлегализацией, то есть должны быть подтверждены соответствующим высшим государственным учреждением и суперлегализованы чешским консулатом.

Каждый документ должен быть отдельно переведен присяжным переводчиком на чешский язык, оригинал (или заверенная копия) должен быть сшит с оригиналом и снабжен отдельной печатью присяжного переводчика. Недопустимо, чтобы все предоставленные документы были переведены вместе, а переводы сшиты с оригиналами в одну тетрадь с одной печатью присяжного переводчика. Обратите внимание Вашего переводчика на данное обстоятельство.    

Справка о брачной правоспособности должна всегда предоставляться в оригинале и должна быть переведена на чешский язык.